We kindly request your attention for the following Vopak safety measure. All barge crews must wear swimming jackets when mooring or unmooring at Vopak piers. The requisite signs have now been installed at all Vopak Oil Rotterdam barge piers. This measure, which was implemented following discussions in the VOW (Verladers overleg werkgroep - Shippers consultative working party), came into force in December 2006. Self-evidently, compliance with safety measures is of great importance. We kindly request you to inform your crew(s) about this measure. Obviously you are welcome to contact us if you have any questions.
------------------------------------------------------------------
Graag vragen wij hierbij uw aandacht voor een Vopak veiligheidsmaatregel. Bemanningen van binnenvaartschepen dienen een zwemvest te dragen tijdens het aan- of afmeren langszij een steiger van Vopak. Op al Vopak Oil Rotterdam lichtersteigers zijn inmiddels borden geplaatst. Deze maatregel is voortgekomen uit het VOW (Verladers overleg werkgroep) en is sinds december 2006 van kracht. Het volgen van de veiligheidsmaatregelen is vanzelfsprekend van groot belang. Wij willen u hierbij vragen dit bericht door te geven aan uw bemanning(en). Als er nog vragen zijn, kunt u vanzelfsprekend met ons contact opnemen.
-----------------------------------------------------------------
Wir bitten Sie hiermit um Ihre Aufmerksamkeit für eine Vopak- Sicherheitsmaßnahme. Besatzungen von Schiffen der Binnenschifffahrt müssen während des An- oder Ablegens längsseits einer Anlegestelle von Vopak eine Schwimmweste tragen. An allen Leichter-Anlegestellen von Vopak Oil Rotterdam sind inzwischen Schilder angebracht. Diese Maßnahme ging aus der VOW (Verladers overleg werkgroep) hervor und ist seit Dezember 2006 in Kraft. Das Befolgen der Sicherheitsmaßnahmen ist selbstverständlich von großer Bedeutung. Wir möchten Sie hiermit bitten, diese Mitteilung an Ihre Besatzung(en) weiterzuleiten. Sollten Sie noch Fragen haben, stehen wir Ihnen selbstverständlich gern zur Verfügung.
